W koszyku:
0 szt.
Łączna wartość:
0,00
Dodano do koszyka:
Przejdź do koszyka
plen
Zaloguj się aby zobaczyć więcej.
Login:
Hasło:
OK
Wyszukiwarka
Kup artykuł
Rejent 10/2018 (330)

O tłumaczach przysięgłych oraz tłumaczeniach przysięgłych w dziedzinie prawa

Okładka
Prof. zw. dr hab. Małgorzata Z. Król
Wydział Prawa i Administracji UŁ; notariusz w Łodzi
Tytuł: O tłumaczach przysięgłych oraz tłumaczeniach przysięgłych w dziedzinie prawa
Słowa kluczowe:
język ojczysty, język urzędowy, tłumacz przysięgły, tłumaczenie przysięgłe, notariusz, czynności notarialne
Title: About sworn translators and sworn translations in the field of law
Abstract:

The paper concerns the difficult problems sworn translators experience in the sphere of law, particularly in the aspect of notariat. The obligation of using an official language in official public situations conditions the legal necessity of rendering notarial texts into this language by sworn translators in case the texts are in a different language. According to the statute of November 25th, 2004, which concerns the profession of sworn translators and the Sworn Translators' Codex - translators are obliged to make impartial, careful and faithful translations under pain of the disciplinary responsibility. Simultaneously, in the domain of law, the translator should take into consideration the cultural, institutional and legal context of the source and the target texts. Otherwise the translated text may be considered unfaithful or incomprehensible for its addressee.

Keywords:
official language, sworn translator, translation, law, notary, communication
Titel: Über vereidigte Übersetzer und vereidigte Übersetzungenim Rechtsbereich
Bibliografia:

Czarnecki P., Ustawa o języku polskim. Komentarz, wyd. 1. Stan prawny na 15.02.2014 r., Warszawa 2014

Dedecius K., Uwagi o teorii i praktyce przekładu artystycznego, [w:] Przekład artystyczny. O sztuce tłumaczenia. Księga druga, red. S. Pollak (tłum. I. Muszyńska), Wrocław 1975

Mostowik P., Żukowski W., Ustawa o języku polskim. Komentarz, Warszawa 2001

Nida E., Zasady odpowiedniości (tłum. A. Skucińska), [w:] Współczesne teorie przekładu: Antologia, red. P. Bukowski., M. Heydel, Kraków 2009

Olszewski B., Kilka uwag o prawnej ochronie języka polskiego, Biblioteka Cyfrowa Uniwersytetu Wrocławskiego (dostęp: 7.06.2018 r.)

Parsons T., The Law and Social Control, [w:] Law and Sociology. Exploratory Essays, red. W.M. Ewan, New York 1962

Routledge Encyclopedia of Translation Studies, red. M. Baker, G. Saldanha, New York 2009

Kontakt ul. Rydygiera 17/U01
01-793 Warszawa
22 827 13 45 22 827 01 94
Dojazd
Copyrignt © 2014 Stowarzyszenie Notariuszy Rzeczypospolitej Polskiej. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Valid XHTML 1.1Level Double-A conformance, W3C WAI Web Content Accessibility Guidelines 2.0
Opracowanie: RejNET
wygenerowano w czasie: 0.14 s.
X

Używamy plików cookies, aby ułatwić korzystanie z naszych serwisów. Jeżeli nie wyrażają Państwo zgody, by pliki cookies były zapisywane na dysku, należy zmienić ustawienia swojej przeglądarki.